2014年5月14日下午,华中师范大学外国语学院博士生导师,我校特聘教授张维友老师在外国语学院语音教室13给11级英语本科学做了题为“Style Markers in Vocabulary”的讲座。
这次的讲座主要围绕词汇学展开,张教授分三个部分进行详细的阐述:1.formalor informal;2.General or specific 3.literal meaning or associative meaning.张教授在讲到formal or informal 追溯到了Anglo-Saxon words和Latinate words,张教授运用对比的方法让同学们体会到了Anglo-Saxon words和Latinate words的区别,即Anglo-Saxon words是一种非正式的在学生日常生活中使用频率高的词汇,而Latinate words则是正式且晦涩难懂的词汇,但也有一部分的Latinate words通过从原词中摘取一部分字母构成日常生活中使用比较多的词汇,例如advertisement转换成ad.至于General words or Specific words,张教授用通俗的例子进行讲解,花则是General Word,像玫瑰花、菊花、百合花等则属于specific word.接着张教授讲了literal meaning and associative meaning的概念区分以及各自的用法。Literal meaning 是概念意义,字面意义,associative meaning是内涵意义。一般情况下,literal meaning 多用于科技领域,而associative meaning一般用于日常交流、广告以及文学等领域。
张教授还在讲座的后面谈到了词汇的选择对润色文本的作用,着重强调了verbal repetition 和reiteration在文本中运用的特点。Verbal repetition是同一个词的反复重复,是对主题的一种强调,突出人物的情感,而reiteration是不同词但它们有着相同的意思的重复,这种重复可以避免单调乏味,增强句子的多样性,运用到写作中不失为一种好方法。