(通讯员:戴薇)5月10日,应外国语学院邀请,华中科技大学外国语学院院长、博士生导师许明武教授莅临我院,发表了题为《外语学科论文写作与发表》的精彩讲座,为我院全体教师献上了一道丰富的学术大餐。
许教授的讲座主要从三个方面展开,分别是“CSSCI与中文类核心期刊论文写作与发表”、“SSCI与A&HCI论文写作与发表”、“科研素质与论文写作”。其中,“CSSCI与中文类核心期刊论文写作与发表”是许教授讲授的重点。他分别从选题、论证、注意事项、研究侧重点这四个方面进行阐述,并且以自己的投稿经历加以解释分析。每一小点都有明确的关键词,重点明确、层次清晰。在本次分享中,许教授尤其强调了选题的重要性,认为研究者应善于观察、勤于思考、从教学中总结、从实践中反思、乐于追踪热点、懂得举一反三、类型适时而定、从他人成果中类推发展等,可谓干货满满,诚意十足。在“科研素质与论文写作”方面,许教授也总结了科研工作所需要的几种能力,即批判能力、归纳能力、升华能力、写作能力等,让在座的老师们明确了自己努力的方向。
在本次讲座中,许教授深入浅出,幽默风趣,在普通话和方言中切换自如,并佐以丰富的肢体语言及妙趣横生的事例,令人忍俊不禁,同时又受益匪浅。讲座虽然长达两个多小时,但老师们都依依不舍,丝毫不觉得乏味。(审稿:欧秋耘)
专家简介:
许明武,华中科技大学教授、博士生导师,外国语学院院长,教育部外语教学指导委员会英语专业分委员会委员、湖北省跨世纪学术骨干、宝钢优秀教师、湖北省名师、湖北省翻译协会副会长。国家精品课程、国家精品资源共享课程“英汉互译”负责人。近年来主持国家社科基金、教育部人文社科基金等各级科研项目20余项,于Critical Arts(SSCI,A&HCI)、Across Languages and Cultures(SSCI,A&HCI)、Translation Review(A&HCI)、Babel(SSCI, A&HCI)、Australian Journal of Linguistics (SSCI, A&HCI)、Interpreter and Translator Trainer(SSCI, A&HCI, forthcoming)、Terminology(SSCI, A&HCI,)、《中国翻译》、《中国科技翻译》、《外语与外语教学》、《外语界》等期刊上发表论文60余篇,编著包括国家十一五、十二五规划教材等近20部,出版专著3部。2004年被湖北省人民政府学位委员会、湖北省教育厅授予湖北省优秀研究生导师。利用业余时间于美洲、欧洲、非洲、香港、澳门等为企业单位和政府部门做过大量口译工作。