(通讯员: 高玉)5月30日下午,日本著名语言学、日语语言学专家、大阪大学文学研究生院田野村忠温教授应邀到我校讲学。讲座以《近代中日语义交流研究与语言资料档案》为主题,国际交流合作处负责人,外国语学院教师及学生代表参加。
在讲座中,田野村忠温教授以牛津和剑桥为例,讲解了词语被创造传播以及普及的过程。他强调为了研究一个词语的词源,学者要广罗信息,翻阅群书,甚至追溯到几个世纪前的出版物来研究写出严谨的作品。他指出,在包含中日两国在内的世界各国之中,历史性语言资料被不断公布在互联网上,这为历史语言学和语言的历时研究带来了革命性便利,同时也为中日两种语言之间的相互影响起到了积极的作用。日本语在引进和吸收古汉语的基础上,不断地对它加以改造和创新,也开始对现代汉语产生着影响。
田野村忠温(たのむらただはる),日本著名语言学·日语语言学专家。曾任大阪外国语大学教授,外国语学院国际文化学科主任,2007年5月至今,任大阪大学文学研究科教授,研究方向为语言学、日语语言学。近十年来,在各类高水平学术期刊上发表学术论文20余篇,撰写和编著的著作5部。近年来的代表作有学术论文「日本最初期英語研究書の依拠資料と編集」(2017)、「言語名『英語』の確立」(2018)、「中国初期英語学習書における英語発音の漢字表記─流音の知覚と表記─」(2019)等,编辑著作有『講座日本語コーパス6コーパスと日本語学』(朝倉書店、2014)等。
(审稿 欧秋耘 )