(通讯员:雷翔欧)在全球化进程加速与人工智能技术爆发的双重背景下,语言服务行业正经历前所未有的变革。传统翻译模式面临效率瓶颈与价值重构,如何在"大语言+大模型"技术浪潮中平衡科技赋能与人文温度,成为行业破局的关键命题。湖北第二师范学院外国语学院日语系积极响应时代号召,在系主任王晓刚的安排下,由郝春静、崔莉、刘步庭三位老师带队,于2025年5月22日开启为期一周的专业见习活动,组织22级46名学生走进国内翻译服务领军企业——传神语联网网络科技有限公司,深度探访现代翻译产业的技术革新与人才生态。
走进公司展示馆,“大语言+大模型”的核心理念标语映入眼帘,直观展现企业以技术驱动行业变革的决心。馆内陈列的智能同传设备、AI 写作助手等创新产品,生动呈现了 AI 技术如何重塑语言服务的效率边界。
在参观环节中,企业导师特别强调:“语言不仅是信息载体,更是文化思维的模具。AI 能快速处理标准化内容,但无法替代人类对情感温度的捕捉。”这一观点与语言学家诺姆・乔姆斯基的论述形成共鸣——“当机器能完美模仿诗歌时,人类更要证明真实的痛苦与欢乐不可替代”。现场师生围绕“技术赋能vs人文坚守”展开热烈讨论,学生们深刻认识到:在AI时代,语言服务从业者既要掌握数字化工具,更需坚守跨文化沟通中的人性化洞察。
在随后进行的见习开课仪式上,人力资源总监详细解读了行业人才需求画像,指出“语言能力+技术素养+跨文化沟通”的三维能力模型已成为行业标配。企业导师还分享了传神语联网“语言科技人才孵化计划”,鼓励学生在掌握扎实语言功底的同时,主动学习CAT工具(计算机辅助翻译)、熟悉大模型应用场景。
随着全球化向纵深发展,语言服务行业正从单一的 “语言转换” 向“文化赋能”升级。湖北第二师范学院日语系的此次见习的开课典礼,让我们看到:在科技与人文的双重驱动下,语言服务行业正以更开放的姿态,赋能全球文明互鉴的新未来。(图片:郝春静、雷翔欧;审核:刘辉)